BELAD JEBALA

La terre et ses hommes
 
AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  GroupesGroupes  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Proverbes et maximes

Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivant
AuteurMessage
mernissi
JEBIL
JEBIL


Nombre de messages : 373
Localisation : casablanca maroc
Date d'inscription : 05/04/2006

MessageSujet: Proverbes et maximes   Jeu 6 Avr 2006 - 7:05

بين السبولة والفولة كيموت ولد المهبولة

معناه أن عندما تتفتح أزهار الشعير والقمح وتضهر فاكهة الفول الأولى وجب الاحتياط من البرد.


زول الرا وبات برا

معناه يمكن المبيت خارج البيت في العراء ما عدا خلال الأشهر التي به حرف الراء


حلل وناقش.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: A propos du changement climatique pendant l'intersaison   Jeu 6 Avr 2006 - 16:56

mernissi a écrit:
بين السبولة والفولة كيموت ولد المهبولة

معناه أن عندما تتفتح أزهار الشعير والقمح وتضهر فاكهة الفول الأولى وجب الاحتياط من البرد.



Une autre version de ce proverbe:
بين السبولة والفولة، كيموتوا ولاد لفحولة
Traduction possible de ce proverbe: "c’est dans la culture des céréales et de la fève que les hommes pleins d’énergie passent leur vie".

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: A propos du changement climatique pendant l'intersaison   Jeu 6 Avr 2006 - 17:41

Citation :

بين السبولة والفولة، كيموتوا ولاد لفحولة
Je propose de traduire ce proverbe par les vers suivants:
Entre un épi de céréale
Et une fève
Meurt un vrai mâle
Plein de sève

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
mernissi
JEBIL
JEBIL


Nombre de messages : 373
Localisation : casablanca maroc
Date d'inscription : 05/04/2006

MessageSujet: Re: A propos du changement climatique pendant l'intersaison   Ven 7 Avr 2006 - 4:39

sophos a écrit:
Citation :

بين السبولة والفولة، كيموتوا ولاد لفحولة
Je propose de traduire ce proverbe par les vers suivants:
Entre un épi de céréale
Et une fève
Meurt un vrai mâle
Plein de sève

Le poème est sympa!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: Proverbes et maximes   Sam 20 Mai 2006 - 14:10

صيفنا بالْغْناسِ واشتنا بالشواش
Proverbe des jebliates
L’été, enveloppées dans nos draperies ; l’hiver, avec le chapeau sur la tête !

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: Proverbes et maximes   Mer 7 Juin 2006 - 9:12

للي يدخل للواد يخمر رجليه
Littéralement: "qui entre dans une rivière mouillera ses pieds"

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
mernissi
JEBIL
JEBIL


Nombre de messages : 373
Localisation : casablanca maroc
Date d'inscription : 05/04/2006

MessageSujet: Re: Proverbes et maximes   Mer 7 Juin 2006 - 15:20

sophos a écrit:
للي يدخل للواد يخمر رجليه
Littéralement: "qui entre dans une rivière mouillera ses pieds"

اللي بغا الحوث يخمر سروالو
Littéralement: qui veut des poissons doit mouiller son pantallon.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: Proverbes et maximes   Mer 7 Juin 2006 - 17:47

اللوح يكتب في جبالة
ويحفظ في سوس
ويقرأ في تافيلالت

De ce proverbe, je propose la traduction (presque littérale) suivante:
Les Djebala ont l’art de transcrire le Coran sur des tablettes en bois. A Souss, on sait retenir par cœur le contenu de celles-ci, alors qu’à Tafilalet on excelle à le psalmodier.

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
ACHTATO



Nombre de messages : 1
Age : 61
Date d'inscription : 12/06/2006

MessageSujet: Re: Proverbes et maximes   Ven 16 Juin 2006 - 6:14

Le minaret s'est écroulé!...
Ils ont pendu l'hajjam.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: Proverbes et maximes   Lun 19 Juin 2006 - 5:10

ACHTATO a écrit:
Le minaret s'est écroulé!...
Ils ont pendu l'hajjam.
Qu'est-ce que cela veut dire ?

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
mernissi
JEBIL
JEBIL


Nombre de messages : 373
Localisation : casablanca maroc
Date d'inscription : 05/04/2006

MessageSujet: Re: Proverbes et maximes   Lun 19 Juin 2006 - 9:28

Il est dit plutôt:
Le minaret s'écroule, pendez le coiffeur!

Cela veut dire ne cherchez pas le vrai fautif si cela doit vous gêner , prenez le sur le tas pourvu qu'il ne soit pas derangeant après.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: Proverbes et maximes   Lun 19 Juin 2006 - 11:54

Le "hajjam", n'est-pas le poseur de ventouses ?

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
mernissi
JEBIL
JEBIL


Nombre de messages : 373
Localisation : casablanca maroc
Date d'inscription : 05/04/2006

MessageSujet: Réponse   Mer 21 Juin 2006 - 16:03

sophos a écrit:
Le "hajjam", n'est-t-il pas le poseur de ventouses ?

En réalité "Elhajjam" en question est bel et bien le poseur des ventouses.
Le terlme est utilisé aussi pour appeler le coiffeur.
Dans nos souks c'était surtout les poseurs de ventouses que nous rencontrions par le passé.Actuellement les choses ont changé et nous rencontrons plutôt des coiffeurs des fois sous des tentes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: Proverbes et maximes   Mer 21 Juin 2006 - 16:44

mernissi a écrit:
sophos a écrit:
Le "hajjam", n'est-t-il pas le poseur de ventouses ?

En réalité "Elhajjam" en question est bel et bien le poseur des ventouses.
Le terlme est utilisé aussi pour appeler le coiffeur.
Dans nos souks c'était surtout les poseurs de ventouses que nous rencontrions par le passé.Actuellement les choses ont changé et nous rencontrons plutôt des coiffeurs des fois sous des tentes.

Que pensait-on de ce poseur de ventouses ? Que représentait-il dans l'imaginaire populaire ?

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
mernissi
JEBIL
JEBIL


Nombre de messages : 373
Localisation : casablanca maroc
Date d'inscription : 05/04/2006

MessageSujet: Le poseur de vantouses   Jeu 22 Juin 2006 - 5:42

sophos a écrit:
mernissi a écrit:
sophos a écrit:
Le "hajjam", n'est-t-il pas le poseur de ventouses ?

En réalité "Elhajjam" en question est bel et bien le poseur des ventouses.
Le terlme est utilisé aussi pour appeler le coiffeur.
Dans nos souks c'était surtout les poseurs de ventouses que nous rencontrions par le passé.Actuellement les choses ont changé et nous rencontrons plutôt des coiffeurs des fois sous des tentes.

Que pensait-on de ce poseur de ventouses ? Que représentait-il dans l'imaginaire populaire ?
C'était en général pour se prémunir contre les maladies quoi que nous appercevons aujourd'hui qu'ils peuvent en être une des causes des maladies les plus graves.
Dès qu'il me sera possible de faire un saut au bled, je ne manquerai pas de me ressourcer sur le sujet. promis.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: Proverbes et maximes   Lun 17 Juil 2006 - 9:38

الواو الواو ! ليسكن لطرف اولادو ايتامة ابقاوا
Littéralement : « Celui qui habite à l’extrémité [du village], ses enfants lui survivront orphelins ! »

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
edy23
NOUVEAU
NOUVEAU
avatar

Nombre de messages : 30
Date d'inscription : 07/11/2006

MessageSujet: Re: Proverbes et maximes   Mer 8 Nov 2006 - 4:00

merci pour les proverbs
si ma grand mere etait avec moi j'aurai pu vs donner d'autres proverbs
je vs promet les prochaines vaccances je vais notter klks uns pour les mettre sur le forum
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
edy23
NOUVEAU
NOUVEAU
avatar

Nombre de messages : 30
Date d'inscription : 07/11/2006

MessageSujet: Re: Proverbes et maximes   Mer 8 Nov 2006 - 5:50

لمن تشبا يا عشبة
c 'est un proverbe qui est dit des enfants qui ressemblent a leurs parent soit de part leur caractere ou leurs apparence physique
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: Proverbes et maximes   Sam 25 Nov 2006 - 12:22

edy23 a écrit:
لمن تشبا يا عشبة
c 'est un proverbe qui est dit des enfants qui ressemblent a leurs parent soit de part leur caractere ou leurs apparence physique

En avez-vous d'autres, chère Edy ?

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
Anónimo
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 421
Date d'inscription : 08/08/2006

MessageSujet: Re: Proverbes et maximes   Jeu 14 Déc 2006 - 13:03

كل خنوس عند يماه عزيز
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: Proverbes et maximes   Jeu 14 Déc 2006 - 13:24

Anónimo a écrit:
كل خنوس عند يماه عزيز

Déjà cité dans ce forum, sous la rubrique "Divers", sujet "Dites-moi". Vous en trouverez à cet endroit la traduction.

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
Anónimo
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 421
Date d'inscription : 08/08/2006

MessageSujet: Re: Proverbes et maximes   Jeu 14 Déc 2006 - 14:01

quelle traduction? iles ecrit en jebli mais en lettres latins c'est tout!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: Proverbes et maximes   Jeu 14 Déc 2006 - 14:39

Anónimo a écrit:
quelle traduction? iles ecrit en jebli mais en lettres latins c'est tout!

Celle-ci:
Citation :
Littéralement: "le bébé-bousier paraît beau aux yeux de sa mère !"
C'est la traduction qui correspond à une veriante de votre proverbe.

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
Anónimo
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 421
Date d'inscription : 08/08/2006

MessageSujet: Re: Proverbes et maximes   Jeu 14 Déc 2006 - 15:47

Ah, merci!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
riri
JEBIL
JEBIL


Nombre de messages : 388
Date d'inscription : 06/12/2006

MessageSujet: Re: Proverbes et maximes   Mer 20 Déc 2006 - 3:27

دخلتاهم من لقطار قالو حقم في لبقار
وريه وريه و لا عمى خليه
شكون دها فيك المكحلة ف سلس
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Proverbes et maximes   

Revenir en haut Aller en bas
 
Proverbes et maximes
Revenir en haut 
Page 1 sur 7Aller à la page : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivant
 Sujets similaires
-
» Divertissements:Adages, proverbes, maximes, citations etc.
» Proverbes et sagesse
» Proverbes et autres dictons
» Les proverbes issus des enseignements religieux.
» Proverbes (Texte et avec audio)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
BELAD JEBALA :: LE PEUPLE JEBALA :: PATRIMOINE CULTUREL :: PROVERBES JEBLIS-
Sauter vers: