BELAD JEBALA

La terre et ses hommes
 
AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  GroupesGroupes  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Apatride



Nombre de messages : 7
Date d'inscription : 19/06/2009

MessageSujet: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Ven 19 Juin 2009 - 3:37

Bonjour,

Je suis un amateur de l'Histoire du Maroc. Je voudrais partaer avec vous ce document:

http://www.scribd.com/doc/16452739/ghomara

Pour celles et ceux qui veulent apprendre le vocabulaire des dialectes Amazighs du Rif (parlers zénètes et parlers Senhajis),
Beaucoup parmis vous peuvent trouver des réponses à leurs questions sur la signification des noms des villages de leurs régions:

http://www.scribd.com/doc/14493929/Rif-Iznassen-Iznagen

A trés bientôt
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
nekor

avatar

Nombre de messages : 8
Date d'inscription : 01/07/2009

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Mer 1 Juil 2009 - 14:56

Merci pour ces liens. Quelqu'un pourrait il me dire si le berbère ghmara et sanhaja sont encore parlé? pour ma part j'ai jamais entendu quelqu'un s'exprimer dans ces dialectes.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
raynox
JE
JE
avatar

Nombre de messages : 115
Localisation : Paris
Date d'inscription : 10/03/2008

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Jeu 2 Juil 2009 - 15:54

oui 3 tribus ghomars sur 9 parlent encore le berbère.

Pour Sanhaja, c'est encore parlé à ma connaissance
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.jebala.net/
nekor

avatar

Nombre de messages : 8
Date d'inscription : 01/07/2009

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Dim 5 Juil 2009 - 16:21

une liste de mots en berbère ghmra tiré de du conte "les aventures du chacal et du hérisson". Ce conte se retrouve un peu partout avec quelque variantes. Ya des mots prope à ce parler , certain en communs avec les rifain , d'autres avec le chleuh

ag'di chacal
ushenekkaf hérisson
axar voler
elkhodra légumes
yan un
dan aller
uf trouver
hata jusque
elgharseth verger
argaz homme
amdukkal ami
eda aller
debbar chercher
flahchame nouriture
qim rester
tarya rigole
aman eau
efgher sortir
ekechm entrer
bda commencer
et manger
mel montrer
lahsham enfants
seqsi demander
smana pourque
3amar remplir
dar chez
agjed bouc
waitherraman bergers
negh tuer
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Mer 8 Juil 2009 - 4:40

nekor a écrit:
une liste de mots en berbère ghmra tiré de du conte "les aventures du chacal et du hérisson". Ce conte se retrouve un peu partout avec quelque variantes. Ya des mots prope à ce parler , certain en communs avec les rifain , d'autres avec le chleuh

ag'di chacal
ushenekkaf hérisson
axar voler
elkhodra légumes
yan un
dan aller
uf trouver
hata jusque
elgharseth verger
argaz homme
amdukkal ami
eda aller
debbar chercher
flahchame nouriture
qim rester
tarya rigole
aman eau
efgher sortir
ekechm entrer
bda commencer
et manger
mel montrer
lahsham enfants
seqsi demander
smana pourque
3amar remplir
dar chez
agjed bouc
waitherraman bergers
negh tuer



Certains mots sont empruntés à l'arabe.

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
Apatride



Nombre de messages : 7
Date d'inscription : 19/06/2009

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Mer 22 Juil 2009 - 6:31

Bonjour,

une autre étude concernant les Ghomara par Attilio GAUDIO :


http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/jafr_0037-9166_1952_num_22_1_1841


Bonne lecture
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Apatride



Nombre de messages : 7
Date d'inscription : 19/06/2009

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Mer 22 Juil 2009 - 6:39

Ci-dessous une étude sur le prophète auto-proclammée chez les Ghomaras : Hamim


http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k104409x.image.f196.tableDesMatieres

Bonne lecture
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Apatride



Nombre de messages : 7
Date d'inscription : 19/06/2009

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Mer 22 Juil 2009 - 6:41

Une carte pour situer les tribus Ghomaras:



et un zoom sur la région encore bérbérophne des Ghomaras:


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Apatride



Nombre de messages : 7
Date d'inscription : 19/06/2009

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Mer 22 Juil 2009 - 7:00

Ci-desous une étude récente (2002) sur les régions du Rif où on pratique encore Tamazight et sur les régions désormais arabisées.

http://www.ieiop.csic.es/pub/02behnstedt_fcb02593.pdf


Bonne lecture
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Apatride



Nombre de messages : 7
Date d'inscription : 19/06/2009

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Mer 22 Juil 2009 - 7:02

Ci-dessous un liuvre consultable en ligne sur le nord du Maroc : cités andalouses et montagnes berbères :


http://books.google.fr/books?id=_LSC_tGiJvMC&printsec=frontcover&source=gbs_v2_summary_r&cad=0


Bonne "Istifada"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
raynox
JE
JE
avatar

Nombre de messages : 115
Localisation : Paris
Date d'inscription : 10/03/2008

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Ven 31 Juil 2009 - 16:22

Merci pour les liens apatride, ils sont très intéressants Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.jebala.net/
nekor

avatar

Nombre de messages : 8
Date d'inscription : 01/07/2009

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Sam 1 Aoû 2009 - 14:03

sophos a écrit:
nekor a écrit:
une liste de mots en berbère ghmra tiré de du conte "les aventures du chacal et du hérisson". Ce conte se retrouve un peu partout avec quelque variantes. Ya des mots prope à ce parler , certain en communs avec les rifain , d'autres avec le chleuh

ag'di chacal
ushenekkaf hérisson
axar voler
elkhodra légumes
yan un
dan aller
uf trouver
hata jusque
elgharseth verger
argaz homme
amdukkal ami
eda aller
debbar chercher
flahchame nouriture
qim rester
tarya rigole
aman eau
efgher sortir
ekechm entrer
bda commencer
et manger
mel montrer
lahsham enfants
seqsi demander
smana pourque
3amar remplir
dar chez
agjed bouc
waitherraman bergers
negh tuer



Certains mots sont empruntés à l'arabe.

Effectivement. Mais tous les parlers amazigh sont plus ou moins arabisés, quand on regarde la situation géolinguistique de l'ilot amazighophone des ghomara, on voit qu'il est enclavé dans un milieu arabophone. difficile dans ces conditions de préserver la pureté de sa langue. Je vois mal comment cette langue pourra survivre, c'est malheureux quand on sait que c'est le dernier vestige de la langue de la grande tribu ghomara, qui s'étendait jusqu'à Nekor.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
reyeil
J
J


Nombre de messages : 71
Localisation : Belgique Jebli de Beni Guerir
Date d'inscription : 01/03/2008

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Lun 5 Oct 2009 - 8:56

nekor a écrit:
sophos a écrit:
nekor a écrit:
une liste de mots en berbère ghmra tiré de du conte "les aventures du chacal et du hérisson". Ce conte se retrouve un peu partout avec quelque variantes. Ya des mots prope à ce parler , certain en communs avec les rifain , d'autres avec le chleuh

ag'di chacal
ushenekkaf hérisson
axar voler
elkhodra légumes
yan un
dan aller
uf trouver
hata jusque
elgharseth verger
argaz homme
amdukkal ami
eda aller
debbar chercher
flahchame nouriture
qim rester
tarya rigole
aman eau
efgher sortir
ekechm entrer
bda commencer
et manger
mel montrer
lahsham enfants
seqsi demander
smana pourque
3amar remplir
dar chez
agjed bouc
waitherraman bergers
negh tuer



Certains mots sont empruntés à l'arabe.

Effectivement. Mais tous les parlers amazigh sont plus ou moins arabisés, quand on regarde la situation géolinguistique de l'ilot amazighophone des ghomara, on voit qu'il est enclavé dans un milieu arabophone. difficile dans ces conditions de préserver la pureté de sa langue. Je vois mal comment cette langue pourra survivre, c'est malheureux quand on sait que c'est le dernier vestige de la langue de la grande tribu ghomara, qui s'étendait jusqu'à Nekor.


C vrai malheureusement , je suis Ghomari aussi mais arabophone j habite Amtar ( tribu des Beni Guerir) juste a coté de chez nous y a la ribu des Beni Bouzra les vieilles personne parle encore Chelha mais aussi y a une partie des Beni Mensour ils parle aussi cette langue mais ce sont seulement les vieilles personnes qui en parle encore les jeune aucun et y a aussi les Beni Selmane
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
elmoussati
NOUVEAU
NOUVEAU


Nombre de messages : 28
Localisation : Sud-Ouest de la france
Date d'inscription : 21/11/2009

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Lun 7 Déc 2009 - 12:09

Bonjour monsieur Reyeil,

Êtes-vous sûr que ce sont uniquement les personnes âgées qui maintiennent l'usage de Chelha à Bni Bouzra !?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
elmoussati
NOUVEAU
NOUVEAU


Nombre de messages : 28
Localisation : Sud-Ouest de la france
Date d'inscription : 21/11/2009

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Dim 13 Déc 2009 - 13:47

Bonjour à toutes et tous


Voici quelques mots pour enrichir le Dico Jebli.
- Aqellaous (masculin) et Taqmout (féminin) le q se prononce comme dans Qor’ân : Grand récipient en terre cuite que les femmes portaient sur le dos pour aller chercher de l’eau à la source. Large sur les côtés inférieurs, il a un goulot étroit et deux manches. 50 cm de hauteur à peu près.
- Aterrâche : Petit récipient en terre cuite, c’est la réplique d’Aqellaous ou de Taqmout à une échelle de 1/5ème à peu près. On l’utilisait pour servir de l’eau à boire. On l’appelle parfois Aboqqâl.
- Arlâl : Un autre grand récipient en terre cuite qui peut avoir plusieurs usages, la cuisson, le stockage de l’eau et le tannage des peaux. En général moins étroit à sa base qu’à son ouverture. Il a en général deux manches.
- Takint : On s’en servait pour stocker les figues sèches. D’un diamètre de 50 à 70 cm et d’une hauteur de 1.50m, tout ça en moyenne. Elle est faite avec de la terre argileuse (Ahemri) mélangée avec de la paille. A 20 cm du sol, on laisse un trou de 10 à 15 cm, qu’on bouche avec un morceau arrondi de liège. Pour se servir, on introduit la main par ce trou et on détache les figues.
- El qer3a (delmkhît) : On s’en servait pour remuer le lait caillé (Rayeb), afin de séparer le beurre(Smen) du petit lait (Lben). C’est une grosse citrouille qui a la forme d’une poire. Comme elle a un gout très amère, une fois vidée et séchée on la lave à plusieurs reprises. Pour s’en servir on l’enveloppe d’un filet et on l’accroche à l’aide d’une cordelette au plafond et on remue.
- Taourichte : On s’en servait pour séparer la farine de l’ivraie. Ça se présente comme un Bendîr, simplement lorsque la peau n’est pas encore sèche on la crible de dizaine de trous sur toute sa surface. Cet ustensile serait parfait aujourd’hui pour préparer une farine à pain complet.
- Cht’at’ou : On en faisait un même usage que Taourichte, simplement sa surface n’est pas couverte de peau, mais plutôt d’un grillage tès très fin, bien utile pour raffiner la farine en vu de Trîd ou Errghaïf.
- Achachou : D’usage multiple, on pouvait servir dans ce panier aussi bien des figues sèches, Zemmît, des fèves grillées ou tout simplement de la farine au moment du pétrissage. Il est avec les feuilles des palmiers nains (El 3zef, Eddoum). De 20 à 25 cm de diametre et de 15 à 20 cm de hauteur.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Waryaghar
NOUVEAU
NOUVEAU
avatar

Nombre de messages : 30
Date d'inscription : 08/03/2011

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Mar 8 Mar 2011 - 9:54

Salam,

Voilà les vrais traductions pour les mots:

Jusque = Ar
Commencer = Senth
Remplir = Cho
Enfant = Tharwa
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Mar 1 Nov 2011 - 10:07

Waryaghar a écrit:
Salam,

Voilà les vrais traductions pour les mots:

Jusque = Ar
Commencer = Senth
Remplir = Cho
Enfant = Tharwa

Pourquoi cette traduction est-elle vraie comparée à celle de M. Nekor, en usage dans sa région ?

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
Waryaghar
NOUVEAU
NOUVEAU
avatar

Nombre de messages : 30
Date d'inscription : 08/03/2011

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Mar 1 Nov 2011 - 15:28

Bien sûr, quelle est véridique les mots que proposent notre ami Nekor sont d'origines arabe.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Mar 1 Nov 2011 - 18:52

Waryaghar a écrit:
Bien sûr, quelle est véridique les mots que proposent notre ami Nekor sont d'origines arabe.

Mais ce sont ces mots que les gens utilisent dans la région dont parle Nekor !

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
Waryaghar
NOUVEAU
NOUVEAU
avatar

Nombre de messages : 30
Date d'inscription : 08/03/2011

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Mer 2 Nov 2011 - 4:00

D'où vient Nekor? De quelle tribu?

Les mots que je vous ai proposé sont parlés par tout les Imazighen du Nord (Ghumaras,Senhadja et zenet)

Tous les rifains se comprennent à 100%
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Mer 2 Nov 2011 - 8:50

Waryaghar a écrit:
D'où vient Nekor? De quelle tribu?

Les mots que je vous ai proposé sont parlés par tout les Imazighen du Nord (Ghumaras,Senhadja et zenet)

Tous les rifains se comprennent à 100%

Peu importe d'où vient Nékor. Les mots qu'il cite sont aussi employés, d'après lui, dans la région qu'il a indiquée !

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
Waryaghar
NOUVEAU
NOUVEAU
avatar

Nombre de messages : 30
Date d'inscription : 08/03/2011

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Mer 2 Nov 2011 - 9:40

Ma région est le Rif et non le Yémen chez nous, nous parlons thamazight !

Les mots que propose notre frère Nekor sont d'origines arabe et non amazigh
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Mer 2 Nov 2011 - 13:31

Waryaghar a écrit:
Ma région est le Rif et non le Yémen chez nous, nous parlons thamazight !

Les mots que propose notre frère Nekor sont d'origines arabe et non amazigh

Merci de nous avoir précisé que vous n'êtes pas yéménite! Seulement, dans la région du Rif, qui n'est pas exclusivement la votre, habitent beaucoup de gens, originaires également du Rif et non du Yémen non plus, qui ne parlent pas "thamazight"!

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
Waryaghar
NOUVEAU
NOUVEAU
avatar

Nombre de messages : 30
Date d'inscription : 08/03/2011

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Jeu 3 Nov 2011 - 4:34

sophos a écrit:
Merci de nous avoir précisé que vous n'êtes pas yéménite! Seulement, dans la région du Rif, qui n'est pas exclusivement la votre, habitent beaucoup de gens, originaires également du Rif et non du Yémen non plus, qui ne parlent pas "thamazight"!

Je pensais que les jbalas n'étaient pas des rifains mais des arabes? Enfin, c'est ce que vous prétendez... Laughing

C'est bon, maintenant thamazight sera officiel au Maroc...

J'aimerai bien savoir ce que veut dire chawen, thargust, ketama en jbala? Se sont des mots amazigh.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   Jeu 3 Nov 2011 - 6:35

Waryaghar a écrit:
sophos a écrit:
Merci de nous avoir précisé que vous n'êtes pas yéménite! Seulement, dans la région du Rif, qui n'est pas exclusivement la votre, habitent beaucoup de gens, originaires également du Rif et non du Yémen non plus, qui ne parlent pas "thamazight"!

Je pensais que les jbalas n'étaient pas des rifains mais des arabes? Enfin, c'est ce que vous prétendez... Laughing

C'est bon, maintenant thamazight sera officiel au Maroc et vos enfants vont faire honore à leur ancêtre on a pas besoin de votre génération darijisé!

J'aimerai bien savoir ce que veut dire chawen, thargust, ketama en jbala? Se sont des mots amazigh.

Thamazight thuderth inu rammi twaligh ij Arrifi isiwal akidi s thamazight i3azmayi ur inu.

M. Waryaghar

Ce forum est consacré à la défense de la diversité culturel, tout particulièrment à la culture des Djebala. Cela n'exclut nullement d'aborder les éléments du patrimoine culturel des Amazigh en rapport avec cet objectif.

Cela dit, tout contribution allant dans ce sens est la bienvenue. Je supprimerai celle qui ne fait rien d'autre que traduire le nationalisme sarcastique de son auteur, qui n'a pas sa place ici.

Je rappelle par ailleurs que tous les membres de notre forum doivent témoigner du respect les uns envers les autres. Nous avons tous des cultures à partager et non des nationalismes à défendre, avec les conséquences que nous connaissons.

Merci beaucoup pour votre compréhension et vos contributions enrechissantes.

Avec mes salutations.


_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars   

Revenir en haut Aller en bas
 
Texte en Tamazight jadis parlée par les Ghomars
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» L`Apocalypse de Jean est un texte difficile a décoder!
» Le texte "Mère-Nature" de Amada
» Voici un merveilleux texte du Père Henri Caro sur la Famille dans le Coeur de Dieu.
» Actes des Apôtres (Texte et avec audio)
» texte mystérieux de mitxo (info de philippe)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
BELAD JEBALA :: LE PEUPLE JEBALA :: PATRIMOINE CULTUREL :: La belle langue chantante...-
Sauter vers: