BELAD JEBALA

La terre et ses hommes
 
AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  GroupesGroupes  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Liste

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Liste   Lun 22 Jan 2007 - 11:01

Liste de mots traités dans ce forum :

Alaâdou delaâdyane
Assqif
Babdar
Bouja (mariage)
Boujloud
Caftan
Chachia
Chart
Chebka
Chedda
Dekkane
Diafa (mariage)
Djellaba
Douaya
Doukkana
Elaâdou ou elaâdoua
Elbdou (mariage)
Elghorfa
ELMESSHAM / ELMESTHAM
Etlèba
Ferrah
Fqih
Gelass*
Haek
Hagouza
Hanaka*
Imdewed*
Kanoun
Khoul
Khzin
Koffa (plur. Kfèf)
Kourzia
Kseb
Laklam
Lamhadri (plur. Lamhadra)
Laricha
Lben
Lemdad
Lkhadra*
Loudifa
Louh
Mecharet
Mendil
Mesrar
Mkhannechines
Mrattab
Msid
Nawba
Rari
Rezzate el kadi
Rof
Roukba (mariage)
Sensal
Smagh
Souak
Soulla
Tabtouba
Taraza
Tbanta (ou tbanda)
Teben*
Tezzour
Tléb détolban
Tonna (plur. Tnéne)
Trabak
Zaaboula
Zambo
Zemmitta
Zriba

Remarque : les termes signalés par (*) attendent d’être expliqués.

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
mernissi
JEBIL
JEBIL


Nombre de messages : 373
Localisation : casablanca maroc
Date d'inscription : 05/04/2006

MessageSujet: Re: Liste   Lun 22 Jan 2007 - 12:48

Teben: la paille
lkhadra: la verte
lkhodra: les léumes verts.
lakhdora : la verdure
Imdewed: si c'est medoued c'est le mangeoire pour animaux
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: Liste   Lun 22 Jan 2007 - 14:10

mernissi a écrit:
Teben: la paille
lkhadra: la verte
lkhodra: les léumes verts.
lakhdora : la verdure
Imdewed: si c'est medoued c'est le mangeoire pour animaux

Merci beaucoup, M. Mernissi !

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
riri
JEBIL
JEBIL


Nombre de messages : 388
Date d'inscription : 06/12/2006

MessageSujet: Re: Liste   Dim 11 Fév 2007 - 4:21

pour lkhadra c'est la verte oui ;mais a jbala lkadra c'est la bouse de vache
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
reyeil
J
J


Nombre de messages : 71
Localisation : Belgique Jebli de Beni Guerir
Date d'inscription : 01/03/2008

MessageSujet: Re: Liste   Mar 4 Mar 2008 - 5:58

kaynun
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeblikohh



Nombre de messages : 3
Age : 49
Localisation : Maroc
Date d'inscription : 06/07/2008

MessageSujet: Re: Liste   Dim 6 Juil 2008 - 12:17

Lkhadra* = la bouze des vaches surtt
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeblikohh



Nombre de messages : 3
Age : 49
Localisation : Maroc
Date d'inscription : 06/07/2008

MessageSujet: Re: Liste   Dim 6 Juil 2008 - 12:19

Hanaka* = la couche de terre travaillée qu'on utilise pour embellir les murs ce le mertoub chez laaroubia
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jeblikohh



Nombre de messages : 3
Age : 49
Localisation : Maroc
Date d'inscription : 06/07/2008

MessageSujet: Re: Liste   Dim 6 Juil 2008 - 12:23

Tbanta= cé une sorte de protection faite de cuir de chèvres 5en Geneeal), que les hommes mettent pendant la moisson, elle protege le ventre et les jambes, malheureusement, elle tendance à disparaitre mme si lle est encore utilisée dans la région d eMokrisset et brikcha, à ma connaisssance en tt ka
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: Liste   Lun 23 Fév 2009 - 18:29

Zroura : somme d’argent offerte « à une femme qui vient d’accoucher, lors de la première visite. C’est un geste de courtoisie » (M. Mernissi, http://jebala.forumculture.net/medinas-kbilas-dechars-f5/zaaroura-t160.htm#1492)

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
BERJAL



Nombre de messages : 1
Date d'inscription : 17/02/2009

MessageSujet: Re: Liste   Mer 4 Mar 2009 - 9:38

ZEFATA
ZA3RETTE
AGUWAL
GUANBOURA
EL MAHGONE
BEDARA
ABARIQ
TELISSE
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
raynox
JE
JE
avatar

Nombre de messages : 115
Localisation : Paris
Date d'inscription : 10/03/2008

MessageSujet: Re: Liste   Ven 13 Mar 2009 - 11:47

BERJAL a écrit:
ZEFATA
ZA3RETTE
AGUWAL
GUANBOURA
EL MAHGONE
BEDARA
ABARIQ
TELISSE

Bonjour,

peux-tu nous donner la traduction de ces mots ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.jebala.net/
mernissi
JEBIL
JEBIL


Nombre de messages : 373
Localisation : casablanca maroc
Date d'inscription : 05/04/2006

MessageSujet: Re: Liste   Sam 14 Mar 2009 - 8:40

Bonjours mes amis.
Il me semble que nous utilisons dans nos régions une terminologie presque identique à l'image de cette liste de mot mais que nous exprimons différemment des fois. En effet:
A mernissa: nous qualifions un Homme de ZEFATE (capable)ou une femme de Zeffata (capable).
Nous disons: fait telle chose si tu es zeffate.
Zaarate se dit pour qualifier un mulet ou un âne insoumis (non docile) . Péjorativement il est dit d'un être de mauvais caractère (Rebel).
gamboura était jadis utilisée pour l'approvisionnement en eau de source ou pour l'emmagasinage de l'huile, du Kadid ou du beurre. C’est une jarre volumineuse.
Mohguen ou EL MAHGONE c'est l'entonnoir.
Beddar ou beddara: c'est un couffin utilisé pour les semences. Il est pratique car on peut le porter en bandoulière.
Tellisse: Tapis en poils de chèvres. il est très lourd. Il est utilisé pour se protéger du froid mais aussi pour le transport des grains.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
raynox
JE
JE
avatar

Nombre de messages : 115
Localisation : Paris
Date d'inscription : 10/03/2008

MessageSujet: Re: Liste   Jeu 10 Sep 2009 - 13:35

Merci Mernissi

http://www.jebala.net/spip/spip.php?article58

J'enrichirai progressivement le site Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.jebala.net/
raynox
JE
JE
avatar

Nombre de messages : 115
Localisation : Paris
Date d'inscription : 10/03/2008

MessageSujet: Re: Liste   Dim 13 Sep 2009 - 7:09

un qui me revient

sbig qui signifie courir ou dépêche toi, ça dépend du texte
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.jebala.net/
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: Liste   Lun 5 Oct 2009 - 9:09

Quelques petites remarques sur cette liste:
http://www.picdo.net/fichiers/2009/10/6/a8957bae-dd01-4775-b564-203efb0be6d7_Langue du pays des Djebala.pdf

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
reyeil
J
J


Nombre de messages : 71
Localisation : Belgique Jebli de Beni Guerir
Date d'inscription : 01/03/2008

MessageSujet: Re: Liste   Mar 6 Oct 2009 - 10:42

A9da7 = c un grand vase dans lequel on met de l eau
Azellif = tete de mouton de vache

Je ne sais pas si c partout qu on appelle ca comme ca mais chez nous les ghomara c comme ca
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: Liste   Dim 6 Déc 2009 - 9:49

reyeil a écrit:
A9da7 = c un grand vase dans lequel on met de l eau
Azellif = tete de mouton de vache

Je ne sais pas si c partout qu on appelle ca comme ca mais chez nous les ghomara c comme ca

"Aqdah" est un mot d'origine arabe; c'est le pluriel de "qadh".

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
elmoussati
NOUVEAU
NOUVEAU


Nombre de messages : 28
Localisation : Sud-Ouest de la france
Date d'inscription : 21/11/2009

MessageSujet: Re: Liste   Lun 7 Déc 2009 - 11:56

sophos a écrit:
reyeil a écrit:
A9da7 = c un grand vase dans lequel on met de l eau
Azellif = tete de mouton de vache

Je ne sais pas si c partout qu on appelle ca comme ca mais chez nous les ghomara c comme ca

"Aqdah" est un mot d'origine arabe; c'est le pluriel de "qadh".

Bonjour,

Une variante d'Azellîf est Amzellâf. Je me demande si ces mots désignent une tête déjà traitée : c'est-à-dire à laquelle on aurait enlevé les poils grâce au feu, ainsi que les cornes, de manière à ce qu'elle devienne consommable ou bien toute tête de bétail abattu ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
medsh



Nombre de messages : 3
Date d'inscription : 05/12/2009

MessageSujet: Re: Liste   Lun 14 Déc 2009 - 11:58

azellif, c'est également le noir des poils brulés de la tête (vache ou mouton voir jdi ou maaza ou ghalma), c'est egalement l'odeur que degage cette opération (erriha d'azzelif). d'ou le verbe '' zellef'' (''zellef errass, zellef kraoua3'' ).
K'dah (a9da7) effectivement c'est un récipient rond en terre cuite dans lequel on met de l'eau; dans certaines régions on parle de Aouellal (si c 1 grand récipient) ou Aboukkal (si c 1 petit récipient).
D'ailleurs on traite quelqu'un qui a une tête grosse de Kaddouh ou boukal (qui revoit à la forme ronde de ces récipients)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
elmoussati
NOUVEAU
NOUVEAU


Nombre de messages : 28
Localisation : Sud-Ouest de la france
Date d'inscription : 21/11/2009

MessageSujet: Re: Liste   Mar 15 Déc 2009 - 10:20

Bonjour,

Votre message monsieur Medsh apporte implicitement la réponse à ma question. On peut donc dire qu'Azellîf ou Amzellâf est la désignation de l'ensemble déjà traité : tête et pattes d'une D'h'iyya, prêts à la cuisson. Merci
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
medsh



Nombre de messages : 3
Date d'inscription : 05/12/2009

MessageSujet: Re: Liste   Mar 15 Déc 2009 - 12:09

Bpnsoir Ssi El Moussati
Effectivement la réponse etait implicite, c'est tout à fait ce que vous dites
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
sophos
JEBIL
JEBIL
avatar

Nombre de messages : 1515
Localisation : Suisse
Date d'inscription : 25/11/2005

MessageSujet: Re: Liste   Mar 20 Avr 2010 - 13:04

raynox a écrit:
un qui me revient

sbig qui signifie courir ou dépêche toi, ça dépend du texte

Ce mot vient de l'arabe "sabaqa".

_________________
"Il faut démolir l'édifice de ton orgueil. Travail effrayant" (Ludwig Wittgenstein, Remarques mêlées)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://jebala.forumculture.net
Waryaghar
NOUVEAU
NOUVEAU
avatar

Nombre de messages : 30
Date d'inscription : 08/03/2011

MessageSujet: Re: Liste   Jeu 3 Nov 2011 - 4:59

elmoussati a écrit:
Bonjour,
Une variante d'Azellîf est Amzellâf. Je me demande si ces mots désignent une tête déjà traitée : c'est-à-dire à laquelle on aurait enlevé les poils grâce au feu, ainsi que les cornes, de manière à ce qu'elle devienne consommable ou bien toute tête de bétail abattu ?

Azellif est un mot amazigh, mais c'est du côté des Souss ça désigne une tête.

medsh a écrit:
azellif, c'est également le noir des poils brulés de la tête (vache ou mouton voir jdi ou maaza ou ghalma), c'est egalement l'odeur que degage cette opération (erriha d'azzelif). d'ou le verbe '' zellef'' (''zellef errass, zellef kraoua3'' ).
K'dah (a9da7) effectivement c'est un récipient rond en terre cuite dans lequel on met de l'eau; dans certaines régions on parle de Aouellal (si c 1 grand récipient) ou Aboukkal (si c 1 petit récipient).
D'ailleurs on traite quelqu'un qui a une tête grosse de Kaddouh ou boukal (qui revoit à la forme ronde de ces récipients)

Aboukkal et Azzelif sont des mots amazigh.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Liste   

Revenir en haut Aller en bas
 
Liste
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Liste de fournitures 2010-2011
» Liste d'oeuvres pour les niveaux 4ème et 3ème
» La Liste One Voice est-elle fiable?
» liste livres HK
» la liste des livres...

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
BELAD JEBALA :: DIVERS :: DICO DU PAYS JEBALA-
Sauter vers: